zondag 11 september 2011

Snowflake

Bij het lezen van de titel 'Snowflake' denkt de kenner waarschijnlijk direct even aan één van ons. Shu Ming betekent namelijk 'heldere sneeuw'. Maar vanwaar deze titel?
In het plaatsje Daocheng troffen we onlangs dit Bourgondisch plaatje aan.
We waren namelijk op zoek naar een verblijf voor een paar nachten en kwamen bij deze poort aan.
Toen we onze vermoeide koppen om de hoek staken, waren we direct verkocht.
Een alleraardigste lachende jongeman rende ons tegemoet en verwelkomde ons in dit knusse hostel.
Dit met enorm veel liefde verbouwde hostel draagt de naam 'Snowflake'.

1 opmerking:

  1. Hé Ed en Shu Ming,

    Wat een schattig Chinees kasteel, het is zomaar ploseling op jullie weg gekomen, hier is het goed rusten! Kom je nu niet de de verleiding om daar eens even wat langer te blijven?

    Jullie plannen zijn voortvarend, dus de verkenners gaan er zeer regelmatig op uit en innen de verdiende overwinningen, de wereld schone ervaringen!

    Wij zijn verheugd dat we mee mogen (in het kinderzitje) avontuurlijk, spannend en happy!

    Zorg goed voor jezelf en je geliefde!!!

    Je Wil-Ma'tje

    BeantwoordenVerwijderen